Перевод "17 cities" на русский
Произношение 17 cities (сэвантин ситиз) :
sˈɛvəntˌiːn sˈɪtiz
сэвантин ситиз транскрипция – 31 результат перевода
I'm no Henry.
I've got "Henrys" in 17 cities around the world.
Magnus always has an ace in the hole.
Я не Генри.
У меня таких "Генри" в 17 городах по всему миру.
У Магнус всегда есть туз в рукаве.
Скопировать
"Enclosed are the standard Dramatist Guild contracts for your signature.
"The Twin Cities Playhouse is proud to have a play of this caliber... by a promising new local playwright
- Oh, Murray! - Mary!
Я не понимаю, о чём ты. Вчера мне пришел подарочный сертификат на покупку мороженого.
Анонимный. Я полагаю, он от тебя. Я тебе хотела сказать, что там, внизу припаркована игрушечная "Скорая помощь".
- Ты закончила?
Скопировать
I'm no Henry.
I've got "Henrys" in 17 cities around the world.
Magnus always has an ace in the hole.
Я не Генри.
У меня таких "Генри" в 17 городах по всему миру.
У Магнус всегда есть туз в рукаве.
Скопировать
- But everything they promised...
The facilities are operational in 17 major cities.
Shipments are moving.
- Но все, что они обещали... теперь не обещано.
Объекты приведены в рабочее состояние в 17 больших городах.
Грузы отправлены.
Скопировать
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
Among other losses are fifty thousand pieces of mail washed away when the post offices were inundated.
Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Среди прочих потерь 50 тысяч писем Которые смыло во время разрушения почты.
Скопировать
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to evacuate their populations...
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Скопировать
Many major cities have been affected by various atmospheric phenomena.
Due to the record tides which flooded these large masses of the earth, many cities have been forced to
Rod, what's happening on earth?
Множество больших городов подверглось Разнообразным атмосферном феноменам.
Из-за рекордного количества наводнений которые затопили большую часть суши многие города, были вынуждены эвакуировать население ...
Род, что происходит на земле?
Скопировать
I didn't send him anywhere. You see...
Detochkin has many sickly relatives, in various cities in the Soviet Union.
I recently got a telegram... There it is.
Я его никуда не посылал.
У Деточкина есть очень много всяких болезненных родственников, в разных городах Советского Союза.
Вот я получил недавно телеграмму... вот она.
Скопировать
In all these twists, there are some who are different from others
They are distinguished by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
Why and how could I remain alive, when sooner or later
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October
"I killed Richard P..."
Как и зачем я останусь вживых?
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
"Я убил Ришара П..."
Скопировать
He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
Скопировать
"September 17, 1968."
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Paula Nelson."
"17 сентября 1968."
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
"Паула Нельсон."
Скопировать
Look how big the world is!
Behind those mountains there are cities, the love...
While we know nothing.
Посмотри, какой большой мир!
За теми горами города, любовь...
А мы ничего не знаем.
Скопировать
You will go to West-London Air terminal tomorrow and proceed through the departure lounge.
The key you have is for locker 17.
Inside the locker you will find the package.
Завтра... вы... отправитесь... в... аэропорт... Западного...
зал... ожидания. Ключ,.. который... вы... получили,.. от... ячейки... номер... 17.
Внутри... этой... ячейки... вы... найдете... пакет...
Скопировать
Why not? Simple answer.
It was 17 degrees.
It's very logical, it's very sensible, and it's no fun.
- Было минус десять.
- Именно.
Это логично, но совсем не весело. Ты права.
Скопировать
Excuse me, but...
These cities, they're imaginary, aren't they?
I've always thought so.
Простите, но...
Ведь они же придуманы, эти города.
Я всегда так думал.
Скопировать
- How old are you?
- 17.
Stop it! I'm going to find one!
- Сколько тебе?
- 17
Ладно, сам управлюсь.
Скопировать
We are going to soar like birds, over the plains, seas and oceans...
- And the cities, engulfed in smoke,
- Charly?
Мы собираемся взлететь... Как птицы... Над равнинами...
- И городами, охваченными дымом...
- Шарли?
Скопировать
The name of Zefram Cochrane is revered throughout the known galaxy.
Planets were named after him, great universities, cities.
Isn't your story a little improbable, Mr. Cochrane?
Имя Зефрама Кокрана почитают во всей галактике.
Его именем называют планеты, университеты, города.
Ваша история неправдоподобна, мистер Кокран.
Скопировать
Take a leaf out of Jamie's book.
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Además del vídeo, falta incluso el audio original.
Возьмем пример с Джейми. Увлечем их танцем.
Sincro: wyxchari 17 minutos para 2 episodios.
Ademбs del vнdeo, falta incluso el audio original.
Скопировать
MoveI
The weight of your body has fallen by 17 ounces.
What do you expect?
Идите!
Вес вашего тела уменьшился на семнадцать унций.
А что вы ожидали?
Скопировать
- Shall we go through?
- Would you please use number 17?
Thank you, Ms. Turner.
-Пройдём внутрь?
-Пожалуйста, воспользуйтесь №17.
Благодарю, мисс Тёрнер.
Скопировать
This is the commander of the USS Enterprise.
All cities and installations on Eminiar Vll have been located, identified and fed into our fire control
In one hour and 45 minutes, the entire inhabited surface of your planet will be destroyed.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Координаты все городов и баз на Эминиаре 7 установлены и внесены в память нашей огневой системы.
Через час и 45 минут вся населенная поверхность планеты будет уничтожена.
Скопировать
Only the next attack they launch will do a lot more than just count up numbers on a computer.
They'll destroy your cities, devastate your planet.
You, of course, will want to retaliate.
Но следующая атака будет не при помощи компьютеров.
Они уничтожат ваши города, опустошат вашу планету.
Конечно, вы нанесете ответный удар.
Скопировать
- Standard procedure, captain?
Sulu, you will program phaser barrage on Halkan cities.
Yes, Mr. Spock.
- Стандартную процедуру, капитан?
М-р Сулу, запрограммируйте бластеры на удар по городам Халкана.
Слушаюсь, м-р Спок.
Скопировать
You'll have to hurry.
1 7 out of 25.
Quite remarkable!
Нет, если ты не поторопишься.
17 из 25.
Весьма значительно!
Скопировать
All right.
There's a village about 17 kilometres away on bearing 232.
We'll head that way.
Ясно.
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту.
Идемте туда.
Скопировать
- Can't be.
She's 17, like me.
- You're 16.
- Да каких двадцать.
Семнадцать, как мне.
- Тебе же шестнадцать.
Скопировать
- You're 16.
- Well, I'm almost 17.
Listen to this record. It's really good.
- Тебе же шестнадцать.
- Да ладно, почти семнадцать.
Послушайте, какой классный диск.
Скопировать
From soil enriched by their blood out of their fever to explore and build came lakes where once were burning deserts came the goods of the earth, mines and wheat fields orchards and great lumber mills all the sinews of a growing country.
Out of their rude settlements, their trading posts, came cities to rank among the great ones of the world
All the heritage of a people free to dream free to act free to mold their own destiny.
Благодаря их страсти на земле, смешанной с их потом и кровью, выросли шахты и лесопильные заводы, пшеничные поля и фруктовые сады, на месте горящих пустынь появились озера. Страна росла и развивалась.
Их первые поселения и места торговли стали крупными и известными во всем мире городами.
И это - наследие, оставленное нам людьми, мечты и действия которых были смелыми и свободными.
Скопировать
I know.
Nowadays, boys of 17 are grown men.
Who is he now?
Знаю.
Теперь парни в 17 лет уже взрослые мужчины.
Кем он стал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 17 cities (сэвантин ситиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 17 cities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэвантин ситиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
